No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 28
гопйо ’сйа нитйа-мудита-
хасита-прекшаа мукхам
пайантйо вивидхс тпс
таранти смрама муд
гопйа — юные гопи; асйа — Его; нитйа — всегда; мудита — радостное; хасита — улыбающиеся; прекшаам — чьи взгляды; мукхам — лицо; пайантйа — видя; вивидхн — разных видов; тпн — несчастья; таранти сма — преодолели; арамам — свободное от усталости; муд — радостно.
Глядя на Его лицо, всегда радостное, озаренное улыбающимися взглядами и без следа усталости, гопи преодолели все страдания и обрели великое счастье.