No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 3
баддхв парикара аури
самухйа куиллакн
увча хастипа вч
мегха-нда-габхӣрай
баддхв — подвязав; парикарам — Свою одежду; аури — Господь Кришна; самухйа — связав; куила — волнистые; алакн — локоны Своих волос; увча — Он сказал; хасти-пам — погонщику слонов; вч — словами; мегха — тучи; нда — звук; габхӣрай — низкий.
Затянув Свою одежду как следует и связав волнистые волосы в узел, Господь Кришна обратился к погонщику слонов со словами, напоминавшими грохотание туч.
Очевидно, что Господь Кришна готовился к сражению. Как пишет Шрила Вишванатха Чакраварти Тхакур, Господь снял Свою верхнюю одежду, затянул потуже пояс и завязал волосы в узел.