No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 34

йат тв аха бхаватӣн ваи
дӯре варте прийо дм
манаса санникаршртха
мад-анудхйна-кмйай

йат — тот факт, что; ту — однако; ахам — Я; бхаватӣнм — от вас; ваи — несомненно; дӯре — далеко; варте — нахожусь; прийа — который дорог; дм — глазам; манаса — ума; санникарша — привлечения; артхам — ради; мат — на Меня; анудхйна — вашей медитации; кмйай — от Моего желания.

На самом же деле Я, сокровище ваших глаз, уехал от вас так далеко лишь затем, чтобы усилить вашу сосредоточенность на Мне и так приблизить ко Мне ваш ум.

Иногда то, что мы видим перед собой каждый день, не затрагивает наше сердце и ум, и, напротив, разлука усиливает нашу любовь. Хотя казалось, что Кришна был далеко от гопи, на самом деле духовно Он стал еще ближе к ним.

« Previous Next »