No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 54

увса катичин мсн
гопӣн винудан уча
кша-лӣл-катх гйан
рамайм са гокулам

увса — он жил; катичит — несколько; мсн — месяцев; гопӣнм — пасту́шек; винудан — рассеивая; уча — печаль; кша- лӣл — игры Господа Кришны; катхм — повествования; гйан — воспевая; рамайм са — он дарил радость; гокулам — Гокуле.

Уддхава остался там на несколько месяцев и рассеивал печаль гопи, воспевая игры Господа Кришны. Так он дарил счастье всем жителям Гокулы.

Великий ачарья Джива Госвами отмечает в связи с этим, что, живя во Вриндаване, Уддхава особенно заботился о приемных родителях Кришны, Нанде и Яшоде.

« Previous Next »