No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 3

гха там йнтам авекшйа ссант
садйа самуттхйа хи джта-самбхрам
йатхопасагамйа сакхӣбхир ачйута
сабхджайм са сад-сандибхи

гхам — к ее дому; там — Его; йнтам — прибывшего; авекшйа — увидев; с — она; сант — с сиденья; садйа — внезапно; самуттхйа — поднявшись; хи — несомненно; джта-самбхрам — в возбуждении; йатх — как подобает; упасагамйа — подойдя; сакхӣбхи — со своими подругами; ачйутам — Господа Кришну; сабхджайм са — почтительно приветствовала; сат-сана — (усадив на) роскошное сиденье; дибхи — и так далее.

Увидев, что к ее дому приближается Господь, Тривакра взволнованно вскочила со своего места. Выйдя к нему навстречу в сопровождении своих подруг, она почтительно приветствовала Господа Ачьюту, усадив Его на роскошное сиденье и оказав другие знаки внимания.

« Previous Next »