ТЕКСТ 8
махрха-вастрбхараа-качукошӣша-бхӯшит
гоп самйайӯ рджан
ннопйана-пайа
мах-арха — в очень дорогие; вастра-бхараа — одежды и украшения; качука — в определенный вид одежды, который носят во Вриндаване; ушӣша — в тюрбаны; бхӯшит — наряженные; гоп — пастухи; самйайу — пришли; рджан — о царь (Махараджа Парикшит); нн — разнообразные; упйана — подношения; пайа — те, в чьих руках.
О царь Парикшит, пастухи надели богатые одежды, тюрбаны и драгоценные украшения. Нарядившись, они взяли подарки и пришли к дому Махараджи Нанды.
Читая о том, как жили раньше люди в деревнях, мы видим, какими они были богатыми просто благодаря тому, что обрабатывали землю и ухаживали за коровами. Но сейчас земледелием пренебрегают, а коров перестали защищать; земледельцы одеты в жалкие отрепья, и жизнь их полна тягот и страданий. Этим Индия прошлого отличается от Индии нынешней. Занимаясь губительной деятельностью, угра-кармой, мы уничтожаем возможность создать настоящую человеческую цивилизацию.