ТЕКСТ 25
йатра йси свасра ме
мушитв дхвкша-вад дхави
харишйе ’дйа мада манда
мйина кӯа-йодхина
йатра — куда бы; йси — Ты ни отправился; свасрам — сестру; ме — мою; мушитв — украв; дхвкша-ват — словно ворона; хави — жертвенное масло; харишйе — я уничтожу; адйа — сегодня; мадам — Твою спесь; манда — Ты, глупец; мйина — обманщика; кӯа — жульничающего; йодхина — воина.
«Куда бы Ты ни направился, увозя с Собой мою сестру, словно ворона, укравшая жертвенное масло, я не отстану от Тебя. Сегодня же я собью с Тебя, глупца и обманщика, который жульничает во время сражений, Твою спесь!»
Разбушевавшись, Рукми проявляет те самые качества, которые он приписывает Шри Кришне. Каждое живое существо — это неотъемлемая частичка Верховного Господа, принадлежащая Ему одному. Поэтому именно Рукми был вороной, которая хотела украсть жертвенное подношение, предназначенное для удовольствия Господа.