No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 56

с вши-пурй уттамбхитендра-кетубхир
вичитра-млймбара-ратна-торааи
бабхау прати-дврй упакпта-магалаир
пӯра-кумбхгуру-дхӯпа-дӣпакаи

с — тот; вши-пурӣ — город Вришни; уттамбхита — высокими; индра-кетубхи — праздничными колоннами; вичитра — разнообразными; млйа — с гирляндами; амбара — флагами; ратна — и драгоценными камнями; торааи — с арками; бабхау — выглядел красивым; прати — у каждой; дври — двери; упакпта — приготовленными; магалаи — с благоприятными предметами; пӯра — полными; кумбха — горшками с водой; агуру — с ароматом агуру; дхӯпа — благовониями; дӣпакаи — и лампадами.

Город Вришни был великолепен: на улицах были возведены праздничные колонны и арки, украшенные гирляндами, флагами и драгоценными камнями. Подле каждой двери стояли благоприятные предметы: горшки, полные воды, благовония агуру и лампады.

« Previous Next »