No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 33

адшв ниргама ауре
правишасйа била джан
пратӣкшйа двдахни
дукхит сва-пура йайу

адшв — не видя; ниргамам — выхода; ауре — Господа Кришны; правишасйа — который вошел внутрь; билам — пещеры; джана — люди; пратӣкшйа — прождав; двдаа — двенадцать; ахни — дней; дукхит — опечаленные; сва — свой; пурам — в город; йайу — отправились.

После того как Господь Шаури вошел в пещеру, сопровождавшие Его жители Двараки прождали снаружи двенадцать дней. Однако Он все не появлялся, и потому они в великой печали вернулись в свой город.

« Previous Next »