No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 37

сатрджито ’напатйатвд
гхӣйур духиту сут
дйа нинӣйпа пин
вимучйара ча ешитам

сатрджита — Сатраджита; анапатйатвт — поскольку у него не было сыновей; гхӣйу — они должны взять; духиту — его дочери; сут — сыновья; дйам — наследство; нинӣйа — после подношений; па — воды; пин — и других подношений в память об усопшем; вимучйа — после выплаты; ам — долгов; ча — и; ешитам — оставшееся.

«Поскольку у Сатраджита не было сыновей, его наследство N должно перейти к сыновьям его дочери. Это они должны позаботиться о подношении усопшему воды и пинды, расплатиться с его долгами и принять всё оставшееся после этого имущество».

Шрила Шридхара Свами приводит отрывок из смрити, в котором объясняется порядок наследования: патнӣ духитара чаива питаро бхртарас татх / тат-сут готра-дж бандху ишй са-брахмачриа. «Вначале наследство переходит к жене, затем [если жена умерла] к дочерям, затем к родителям, затем к братьям, затем к сыновьям братьев, после этого к родственникам, принадлежащим к той же готре, что и усопший, а после этого — к его ученикам, включая брахмачари».

Шрила Вишванатха Чакраварти добавляет, что так как у Сатраджита не было сыновей, жен его убили вместе с ним, а его дочь Сатьябхама не интересовалась камнем Сьямантака, который и составлял наследство покойного, то камень этот теперь по праву принадлежал сыновьям Сатьябхамы.

В книге «Кришна, Верховная Личность Бога» Шрила Прабхупада объясняет: «Тем самым Господь Кришна дал понять, что Сатьябхама ожидала ребенка и что ее сын, законный владелец камня Сьямантака, непременно заберет его у Акруры».

« Previous Next »