ТЕКСТ 5
парамсана сӣна
кш кшам аниндит
навох врӣит кичич
чханаир этйбхйавандата
парама — возвышенном; сане — на сиденье; сӣнам — сидевшему; кш — Драупади; кшам — к Кришне; аниндит — безупречная; нава — недавно; ӯх — сочетавшаяся браком; врӣит — застенчиво; кичит — несколько; анаи — медленно; этйа — приблизившись; абхйавандата — поклонилась.
Безупречная Драупади, которая недавно стала женой Пандавов, медленно, немного стесняясь, подошла к Господу Кришне, сидевшему на высоком троне, и поклонилась Ему.
Шримати Драупади была так предана Кришне, что ее саму называли Кришна́, женской формой этого имени. Арджуну за его преданность Кришне тоже иногда называли Кришной. Подобно этому, преданных, принадлежащих к современному Движению сознания Кришны, часто называют «Кришнами». Похоже, что у обычая называть преданных Кришны Его именем очень древняя история.