No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 31

тван нанддайо гоп
матхурй враджа гат
вилокйа пӯтан-деха
бабхӯвур ативисмит

тват — тогда; нанда-дайа — возглавляемые Махараджей Нандой; гоп — пастухи; матхурй — из Матхуры; враджам — во Вриндаван; гат — вернувшиеся; вилокйа — увидев; пӯтан-дехам — гигантское мертвое тело Путаны; бабхӯву — стали; ати — очень; висмит — изумленные.

Тем временем Махараджа Нанда и сопровождавшие его пастухи вернулись из Матхуры и, увидев по дороге гигантский труп Путаны, остолбенели от удивления.

Удивление Махараджи Нанды можно объяснить разными причинами. Прежде всего, пастухи изумились, потому что до этого они никогда не видели во Вриндаване такое огромное тело. Потом они стали думать, откуда взялось это тело: то ли оно упало с неба, то ли сами они по ошибке или из-за чар какой-то йогини прибыли не во Вриндаван, а в другое место. Они не могли понять, что же на самом деле произошло, и потому были крайне удивлены.

« Previous Next »