ТЕКСТ 32
нӯна батарши саджто
йогео в самса са
са эва дшо хй утпто
йад хнакадундубхи
нӯнам — несомненно; бата — о (мои друзья); ши — великий святой; саджта — ставший; йога-ӣа — повелитель мистических сил; в — или; самса — стал; са — он (Васудева); са — то; эва — поистине; дша — увидено (нами); хи — ведь; утпта — бедствие; йат — которое; ха — предсказал; накадундубхи — Анакадундубхи (другое имя Васудевы).
Махараджа Нанда и другие гопы воскликнули: Знайте же, друзья, что Анакадундубхи, Васудева, либо стал великим святым, либо овладел мистическими силами. А иначе как он смог предвидеть это бедствие и предсказать его нам?
Этот стих иллюстрирует разницу между кшатриями и простодушными вайшьями. Васудева, изучив политическую ситуацию, предвидел последующие события, тогда как Махараджа Нанда, предводитель пастухов и земледельцев, решил, что Васудева стал великим святым и обрел мистические способности. Васудева действительно обладал всеми мистическими способностями, иначе он не смог бы стать отцом Кришны. Но предвидеть бедствия во Врадже и предупредить о них Махараджу Нанду Васудева смог только благодаря тому, что изучил повадки Камсы, хотя Махараджа Нанда думал, что Васудева предсказал это происшествие с помощью чудесных мистических способностей. Мистические способности, которые можно обрести, занимаясь хатха-йогой, позволяют изучать и постигать будущее.