No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 27-28

судакшиас тасйа сута
ктв састх-видхи пате
нихатйа пит-хантра
йсймй апачити питу

итй тманбхисандхйа
сопдхййо махеварам
су-дакшио ’рчайм са
парамеа самдхин

судакшиа — по имени Судакшина; тасйа — его (Кашираджи); сута — сын; ктв — совершив; састх-видхим — погребальные обряды; пате — для своего отца; нихатйа — убив; пит — моего отца; хантрам — убийцу; йсйми — я осуществлю; апачитим — отмщение; питу — за моего отца; ити — так; тман — своим разумом; абхисандхйа — решив; са — вместе; упдхййа — со жрецами; мах-ӣварам — великому Господу Шиве; су-дакшиа — будучи очень щедрым; арчайм са — он поклонялся; парамеа — с великим; самдхин — вниманием.

Совершив погребальные обряды по своему отцу, сын царя Каши Судакшина решил: «Я смогу отомстить за отца, только уничтожив его убийцу». Поэтому Судакшина, славившийся щедростью, стал вместе со своими жрецами усердно поклоняться Господу Махешваре.

Шрила Прабхупада пишет: «Господа Шиву, известного также под именем Вишванатха, считают покровителем царства Каши. Храм Господа Вишванатхи до сих пор существует в Варанаси, и туда по-прежнему каждый день стекаются тысячи паломников».

« Previous Next »