No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 24

гӣта-вдитра-гхошеа
брахма-гхошеа бхӯйас
абхйайт са хшӣкеа
пр прам ивдта

гӣта — песен; вдитра — и музыки; гхошеа — со звуками; брахма — Вед; гхошеа — звуками; бхӯйас — громкими; абхйайт — вышел; са — он; хшӣкеам — к Господу Кришне; пр — чувства; прам — сознание, или дыхание жизни; ива — как; дта — исполненный почтения.

Под громкие звуки музыки, песен и ведических мантр царь, преисполнившись почтения, шел навстречу Господу Хришикеше, подобно тому как чувства рвутся навстречу вселяющему в них жизнь сознанию.

Здесь Господь Кришна назван Хришикешей, повелителем чувств, а царь Юдхиштхира, спешащий Ему навстречу, сравнивается с чувствами, стремящимися соединиться с сознанием. Без сознания чувства бесполезны; они действуют именно благодаря сознанию. Подобно этому, когда душа лишена сознания Кришны, любви к Богу, она вынуждена вести бессмысленную, иллюзорную борьбу, имя которой — материальное существование. Господь никогда не покидает таких чистых преданных, как царь Юдхиштхира, ибо они всегда хранят Его в своих сердцах; однако, встречаясь с Ним после долгой разлуки, они испытывают особый восторг, как описано здесь.

« Previous Next »