No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 25
дшв виклинна-хдайа
кша снехена пава
чирд дша прийатама
сасвадже ’тха пуна пуна
дшв — видя; виклинна — растаяло; хдайа — его сердце; кшам — Господа Кришну; снехена — от любви; пава — сын Панду; чирт — после долгого времени; дшам — созерцаемый; прийа-тамам — его дорогой друг; сасвадже — он обнял Его; атха — затем; пуна пуна — вновь и вновь.
Когда царь Юдхиштхира после долгой разлуки вновь увидел своего самого дорогого друга, Господа Кришну, сердце его растаяло от любви и он стал снова и снова обнимать Господа.