No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 43
иттха-видхнй анекни
васат гуру-вемани
гурор ануграхеаива
пумн пӯра прантайе
иттхам-видхни — так; анекни — многие вещи; васатм — нами, которые жили; гуру — нашего духовного учителя; вемани — в доме; гуро — духовного учителя; ануграхеа — по милости; эва — просто; пумн — человек; пӯра — исполнено; прантайе — для обретения полного умиротворения.
[Господь Кришна продолжал:] Пока мы жили в доме духовного учителя, таких случаев было много. Просто по милости духовного учителя человек может достичь цели жизни и обрести полное умиротворение.