No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 8
пати-врат пати прха
млйат ваданена с
даридра сӣдамн ваи
вепамнбхигамйа ча
пати-врат — верная своему мужу; патим — своему мужу; прха — сказала; млйат — высохшим; ваданена — со своим лицом; с — она; даридрам — бедная; сӣдамн — горевавшая; ваи — несомненно; вепамн — дрожащая; абхигамйа — приблизившись; ча — и.
Лицо этой целомудренной женщины осунулось от горя. Как- то раз она подошла к своему нищему мужу и, дрожа от страха, обратилась к нему.
Как пишет Шридхара Свами, эта целомудренная женщина была особенно несчастна оттого, что не могла как следует накормить своего мужа. Но при этом она боялась подходить к мужу, потому что знала, что он не желает просить ничего, кроме преданности Верховному Господу.