No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 6-7

сарва-бхӯттма-дк скшт
тасйгамана-краам
виджйчинтайан нйа
рӣ-кмо мбхаджат пур

патнй пати-вратйс ту
сакх прийа-чикӣршай
прпто мм асйа дсйми
сампадо ’мартйа-дурлабх

сарва — всех; бхӯта — живых существ; тма — сердец; дк — свидетель; скшт — непосредственный; тасйа — его (Судамы); гамана — прихода; краам — причину; виджйа — отлично понимая; ачинтайат — Он подумал; на — не; айам — он; рӣ — богатства; кма — жаждущий; м — Мне; абхаджат — поклонялся; пур — в прошлом; патнй — его жены; пати — мужу; вратй — безраздельно преданной; ту — однако; сакх — Мой друг; прийа — удовлетворение; чикӣршай — с желанием доставить; прпта — теперь пришедший; мм — ко Мне; асйа — ему; дсйми — Я дам; сампада — богатства; амартйа — полубогами; дурлабх — недостижимые.

Поскольку Господь Кришна пребывает в сердцах всех живых существ и знает все их мысли и намерения, Он прекрасно понимал, зачем Судама пришел повидаться с Ним. Он думал так: «В прошлом Мой друг никогда не поклонялся Мне из желания получить материальные богатства, однако теперь он пришел ко Мне, чтобы доставить удовольствие своей целомудренной и преданной супруге. Поэтому Я дам ему такие богатства, которые недоступны даже бессмертным полубогам».

Шрила Вишванатха Чакраварти поясняет, что Господь на мгновение задумался: «Как случилось, что Я, всеведущий, допустил, чтобы Мой преданный оказался в такой нищете?» Быстро оценив положение дел, Он, обращаясь к Самому Себе, произносит слова, приведенные здесь.

Тем не менее кое-кто может возразить, что Судама все равно не должен был так бедствовать, ибо даже к преданному, у которого нет посторонних мотивов, материальное благополучие приходит как побочный результат его служения Богу. Господь Сам говорит в «Бхагавад-гите» (9.22):

ананй чинтайанто м
йе джан парйупсате
теш нитйбхийуктн
йога-кшема вахмй ахам

«Но тем, кто всегда поклоняется Мне с безраздельной преданностью, сосредоточив свой ум на Моем духовном образе, Я даю то, чего им недостает, и сохраняю то, что у них есть».

Чтобы ответить на это возражение, следует вспомнить, что есть две категории преданных, отрешившихся от этого мира: одни питают неприязнь к чувственным удовольствиям, а другие просто равнодушны к ним. Верховный Господь не заставляет наслаждаться того преданного, который питает отвращение к мирским наслаждениям. Подтверждение тому — история великого святого Джады Бхараты. С другой стороны, Господь может даровать несметные богатства и власть преданному, которого материальные вещи не влекут, но и не отталкивают, — такому, например, как Махараджа Прахлада. До сих пор Судама питал отвращение к любым чувственным удовольствиям, однако теперь, из сострадания к своей верной жене, а также потому, что хотел повидаться с Кришной, он пришел, чтобы попросить у Господа милости.

« Previous Next »