ТЕКСТ 47
рӣ-ука увча
адхйтма-икшай гопйа
эва кшена икшит
тад-анусмараа-дхваста-
джӣва-кос там адхйаган
рӣ-ука увча — Шукадева Госвами сказал; адхйтма — о душе; икшай — наставлениями; гопйа — гопи; эвам — так; кшена — Кришной; икшит — обучаемые; тат — на Него; анусмараа — постоянной медитацией; дхваста — уничтожено; джӣва- ко — тонкое покрытие души (ложное эго); там — Его; адхйаган — они осознали.
Шукадева Госвами сказал: Получив от Кришны эти духовные наставления, гопи избавились от последних остатков ложного эго. Поглощенные постоянными размышлениями о Нем, погружаясь в Него все глубже и глубже, они полностью поняли Его.
Шрила Прабхупада переводит этот отрывок в книге «Кришна» так: «Кришна рассказал гопи о философии одновременного тождества и различия. Благодаря ей гопи всегда оставались в сознании Кришны и таким образом полностью очистились от материальной скверны. Когда живое существо пытается играть роль наслаждающегося в материальном мире, оно обладает сознанием, которое называется джива-коша. Иначе говоря, в этом случае душа находится в плену ложного эго. Не только гопи, но и каждый, кто последует наставлениям Кришны, тотчас освободится из плена джива-коши. Человек, в полной мере сознающий Кришну, всегда свободен от ложного эгоизма. Он все использует для служения Кришне и ни на мгновение не разлучается с Кришной».