No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 43

враджа-стрийо йад вчханти
пулиндйас та-вӣрудха
гва чрайато гоп
пада-спара махтмана


враджа — Враджа; стрийа — женщины; йат — как; вчханти — они желают; пулиндйа — женщины племени пулинда во Врадже; та — с травы; вӣрудха — кустов и лиан; гва — коров; чрайата — который пасет; гоп — пастушки́; пда — стоп; спарам — прикосновения; мах-тмана — Высшей Души.
 


Мы жаждем того же, чего жаждут юные пасту́шки Враджа, мальчики-пастушки́ и даже женщины племени пулинда, — прикосновения к пыли со стоп Верховного Господа, которую Он оставляет на траве и листьях растений, когда идет пасти Своих коров.
 

Шрила Вишванатха Чакраварти напоминает нам о ревности и соперничестве, которые всегда существовали между царицами Двараки и гопи Враджа. Гопи считали утонченных жительниц Двараки самой серьезной угрозой для их отношений со Шри Кришной и жаловались Уддхаве так: касмт кша ихйти прпта-рджйо хатхита / нарендра-канй удвхйа.

«Зачем Кришне возвращаться сюда, после того как Он завоевал царство, убил Своих врагов и женился на дочерях царей?» (Бхаг., 10.47.45).


Рукмини же и другие семь главных жен Кришны считали себя столь удачливыми в отношениях с Кришной — тем Кришной, которого они знали в Двараке, — что у них не было никакого желания увидеть Его таким, каким был Он во Вриндаване. Однако шестнадцать тысяч младших цариц, услышав, как Уддхава описывает поразительные качества Шри Радхи, захотели коснуться пыли со стоп Кришны, которую Он оставляет на траве и листьях растений во Вриндаване. Как отмечает Шрила Вишванатха Чакраварти, некоторые комментаторы считают, что именно в этом кроется причина того, что после маушала-лилы Сам Господь Кришна, обернувшись шестнадцатью тысячами пастухов, украл этих цариц у Арджуны и привел в Гокулу.
 

Так заканчивается комментарий смиренных слуг А. Ч. Бхактиведанты Свами Прабхупады к восемьдесят третьей главе Десятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Драупади встречается с царицами Кришны».

« Previous