ТЕКСТ 30
рӣ-нрада увча
нти-читрам ида випр
васудево бубхутсай
кша матврбхака йан на
пччхати рейа тмана
рӣ-нрада увча — Шри Нарада сказал; на — не; ати — очень; читрам — удивительно; идам — это; випр — о брахманы; васудева — Васудева; бубхутсай — с желанием узнать; кшам — Господа Кришну; матв — считая; арбхакам — мальчиком; йат — то, что; на — у нас; пччхати — он спрашивает; рейа — о высшем благе; тмана — для себя.
Шри Нарада Муни сказал: О брахманы, нет ничего удивительного в том, что в своем желании понять истину Васудева спрашивает у нас, как обрести высшее благо, — ведь он считает Кришну всего лишь ребенком.
Шрила Джива Госвами передает мысли Нарады: Шри Нарада понимал, что Васудева, играя роль обычного грихастхи, спрашивает мудрецов о карма-йоге, хотя на самом деле уже достиг такого духовного совершенства, которого не способны достичь даже великие йоги и риши. Однако Нараду беспокоило, что вопрос Васудевы ставит мудрецов в неловкое положение, потому что своим поведением он как бы дает им понять, что по сравнению с ними Господь Кришна — обычный ребенок. Нарада и другие мудрецы понимали, что обязаны и дальше обращаться к Господу Кришне с почтением; так как же могли они, не обращая внимания на Господа, дерзнуть отвечать на этот вопрос сами? Чтобы избежать недоразумения, Нарада воспользовался этой возможностью напомнить всем присутствовавшим об абсолютном превосходстве Шри Кришны.