No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 44-45

тад-дӣкшй правттй
вшайа пушкара-сраджа
снт су-всасо рджан
рджна сушхв-алакт

тан-махишйа ча мудит
нишка-кахйа су-всаса
дӣкш-лм упджагмур
липт васту-пайа

тат — его (Васудевы); дӣкшйм — посвящение в проведение жертвоприношения; правттйм — когда оно должно было начаться; вшайа — Вришни; пушкара — из лотосов; сраджа — с гирляндами; снт — омывшиеся; су-всаса — нарядные; рджан — о царь; рджна — (другие) цари; сушху — роскошно; алакт — наряженные; тат — их; махишйа — жены; ча — и; мудит — радостные; нишка — драгоценные медальоны; кахйа — на чьих шеях; су-всаса — облаченные в лучшие одежды; дӣкш — посвящения; лм — к шатру; упджагму — они приблизились; липт — умащенные; васту — с благоприятными предметами; пайа — в руках.

О царь, когда Махараджа Васудева готовился к обряду посвящения в жертвоприношение, члены рода Вришни, совершив омовение, нарядно одевшись, с гирляндами из лотосов, пришли к шатру, где должно было состояться посвящение. Туда пришли и другие цари, богато украшенные, в сопровождении своих радостно возбужденных жен, также облаченных в самые лучшие одежды. На шее у каждой висели медальоны, усыпанные драгоценными камнями. Царицы были умащены сандаловой пастой и несли в руках благоприятные атрибуты поклонения.

« Previous Next »