No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 55-56

бандхӯн са-дрн са-сутн
прибархеа бхӯйас
видарбха-коала-курӯн
ки-кекайа-сджайн

садасйартвик-сура-ган
н-бхӯта-пит-чран
рӣ-никетам ануджпйа
асанта прайайу кратум

бандхӯн — своих родственников; са-дрн — вместе с их женами; са-сутн — с их детьми; прибархеа — подарками; бхӯйас — богатыми; видарбха-коала-курӯн — правителей династий Видарбха, Кошала и Куру; ки-кекайа-сджайн — а также Каши, Кайкая и Сринджая; садасйа — распорядителей, следивших за проведением жертвоприношений; твик — жрецов; сура-ган — разные категории полубогов; н — людей; бхӯта — духов; пит — предков; чран — и чаранов, младших полубогов; рӣ-никетам — у Господа Кришны, прибежища богини процветания; ануджпйа — отпросившись; асанта — прославив; прайайу — они покинули; кратум — праздник жертвоприношения.

Он поднес богатые дары своим родственникам, а также всем их женам и детям; членам царских родов Видарбхи, Кошалы, Куру, Каши, Кайкаи и Сринджаи; распорядителям, следившим за ходом жертвоприношений, а также жрецам, присутствовавшим полубогам, людям, духам, праотцам и чаранам. Затем, испросив разрешение у Господа Кришны, обители богини процветания, гости разъехались, прославляя жертвоприношения Васудевы.

« Previous Next »