No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 16
татх тад-ршра-пло ’га
бахулва ити рута
маитхило нирахам-мна
убхв апй ачйута-прийау
татх — также (возвышенный преданный Кришны); тат — этого; ршра — царства; пла — правитель; ага — мой дорогой (Парикшит); бахулва ити рута — известный как Бахулашва; маитхила — царского рода, идущего от царя Митхилы (Джанаки); нирахам-мна — свободный от ложного эго; убхау — оба они; апи — несомненно; ачйута-прийау — дороги Господу Ачьюте.
Мой дорогой Парикшит, столь же свободным от ложного эго был и правитель этого царства, потомок династии царей Митхилы по имени Бахулашва. Оба этих преданных были очень дороги Господу Ачьюте.