ТЕКСТ 24
хаса свгатам сйат пиба пайо брӯхй ага ауре катх
дӯта тв ну видма каччид аджита свастй ста укта пур
ки в на чала-саухда смарати та касмд бхаджмо вайа
кшаудрлпайа кма-да рийам те саиваика-нишх стрийм
хаса — о лебедь; су-гатам — добро пожаловать; сйатм — пожалуйста, подходи и садись; пиба — пожалуйста, выпей; пайа — молока; брӯхи — расскажи нам; ага — дорогой; ауре — о Шаури; катхм — новости; дӯтам — посланник; твм — ты; ну — несомненно; видма — мы считаем; каччит — ли; аджита — непобедимый; свасти — в порядке; сте — находится; уктам — сказанные; пур — давно; ким — ли; в — или; на — нам; чала — непостоянна; саухда — чья дружба; смарати — Он помнит; там — Ему; касмт — по этой причине; бхаджма — должны поклоняться; вайам — мы; кшаудра — о слуга презренного господина; лпайа — вели Ему прийти; кма — желание; дам — кто дарует; рийам — богини процветания; те — без; с — она; эва — одна; эка-нишх — безраздельно предана; стрийм — среди женщин.
Добро пожаловать, лебедь. Пожалуйста, присядь здесь и выпей молока. Дорогой лебедь, расскажи нам что-нибудь о потомке царя Шурасены. Мы знаем: Ты Его посланник. Все ли в порядке у непобедимого Господа и помнит ли этот вероломный друг те слова, что когда-то давно говорил нам? Почему мы должны идти и поклоняться Ему? О слуга этого презренного господина, иди и вели тому, кто выполняет наши желания, чтобы Он пришел сюда без богини процветания. Неужели во всем мире нет другой женщины, которая безраздельно предана Ему?
Шрила Вишванатха Чакраварти приводит следующий диалог между царицами и лебедем:
Царицы спрашивают: «Все ли в порядке у непобедимого Господа?»
Лебедь отвечает: «Как может у Господа Кришны быть все в порядке, если рядом с Ним нет вас, Его возлюбленных супруг?»
«Но помнит ли Он то, что когда-то сказал одной из нас, Шримати Рукмини? Вспоминает ли Он Свои слова: „Во всех Моих дворцах нет у Меня жены дороже тебя“?» [Бхаг., 10.60.55: на твдӣм праайинӣ гхиӣ гхешу пайми]
«Он помнит это, и потому только Он прислал меня сюда. Все вы должны отправиться к Нему и служить Ему с преданностью».
«Чего ради мы должны идти и служить Ему, если Он не хочет прийти сюда и быть с нами?»
«О вы, чье сердце подобно океану сострадания, известно ли вам, как Он терзается в разлуке с вами? Как облегчить Его муки?»
«Послушай нас, слуга своего презренного господина: вели Ему прийти сюда. Если Его мучит вожделение, то Ему некого винить, кроме Себя Самого, поскольку Он Сам наделил бога любви такой силой. Мы, уважающие себя женщины, не собираемся подчиняться Его приказам и идти разыскивать Его».
«Будь по-вашему, тогда я удаляюсь».
«Подожди минутку, дорогой лебедь. Попроси Его прийти сюда, но только пусть не берет с Собой богиню процветания, которая все время обманывает нас, держа Его при себе».
«О, разве вы не знаете, как предана Господу богиня Лакшми? Как Он сможет оставить ее?»
«Неужели ты думаешь, что она единственная женщина в этом мире, которая полностью отдала себя Ему? А как же мы?»