ТЕКСТ 20
калер дурвишаха кродхас
тамас там анувартате
тамас грасйате пуса
четан вйпинӣ друтам
кале — из раздоров; дурвишаха — нестерпимый; кродха — гнев; тама — невежество; там — за тем гневом; анувартате — следует; тамас — невежеством; грасйате — охваченное; пуса — человека; четан — сознание; вйпинӣ — широкое; друтам — быстро.
Раздоры порождают нестерпимый гнев, а за ним следует тьма невежества. Такое невежество быстро покрывает могучий разум человека.
Отказ признавать тот факт, что все есть энергия Бога, порождает в человеке стремление к материальному общению. Ошибочно полагая, что материальные объекты чувств отделены от Верховного Господа, люди хотят наслаждаться ими, и желание это приводит к спорам и конфликтам в обществе. Из этих конфликтов неизбежно рождается сильный гнев, а в гневе люди поступают неразумно и пагубно. Так они быстро забывают об истинной цели человеческой жизни.