ТЕКСТ 48
йа этад нанда-самудра-самбхта
джнмта бхгаватйа бхшитам
кшена йогевара-севитгхри
сач-чхраддхайсевйа джагад вимучйате
йа — каждый, кто; этат — этот; нанда — блаженства; самудра — океан; самбхтам — собранный; джна — знания; амтам — нектар; бхгаватйа — Его преданному; бхшитам — поведанного; кшена — Кришной; йога-ӣвара — учителя йоги; севита — служат; агхри — чьим лотосным стопам; сат — истинной; раддхай — с верой; севйа — служа; джагат — весь мир; вимучйате — освобождается.
Так Господь Кришна, чьим лотосным стопам служат все великие учителя йоги, поведал Своему преданному это знание, подобное нектару, — поистине, целый океан духовного блаженства. Любой в этой вселенной, кто с великой верой выслушает этот рассказ, несомненно, обретет освобождение.