No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 16
гандхарвпсараса кма
васанта-малайнилау
мунайе прешайм са
раджас-тока-мадау татх
гандхарва-апсараса — райских певцов и танцовщиц; кмам — бога любви; васанта — весну; малайа-анилау — освежающий ветерок с Малайских гор; мунайе — к мудрецу; прешайм са — он послал; раджа-тока — дитя страсти, жадность; мадау — и опьянение; татх — также.
Чтобы отвратить мудреца от духовной практики, Господь Индра послал к нему Камадеву, прекрасных райских певцов и танцовщиц, весну и напоенный благоуханием сандала ветерок с Малайских гор. Вместе с ними он послал живые олицетворения жадности и опьянения.