No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 20

йат сакула хари-паднати-мтра-дшаир
ваидӯрйа-мраката-хема-майаир вимнаи
йеш бхат-каи-та смита-обхи-мукхйа
кштман на раджа дадхур утсмайдйаи

йат — эта обитель Вайкунтхи; сакулам — пронизана; хари-пада — у двух лотосных стоп Хари, Верховной Личности Бога; нати — выражая почтение; мтра — просто; дшаи — обретены; ваидӯрйа — лазурит; мраката — изумруды; хема — золото; майаи — сделанных из; вимнаи — на воздушных кораблях; йешм — этих пассажиров; бхат — пышные; каи-та — бедра; смита — улыбающиеся; обхи — прекрасные; мукхйа — лица; кша — Кришной; тманм — чей ум поглощен; на — не; раджа — вожделение; дадху — разжигают; утсмайа-дйаи — непринужденным дружеским общением, смехом и шутками.

Обитатели Вайкунтхи путешествуют на воздушных кораблях из лазурита, изумрудов и золота. Даже в окружении своих супруг, пышнобедрых, улыбающихся красавиц, они не поддаются искушению страсти, оставаясь равнодушными к их улыбкам и чарующей красоте.

В материальном мире источником всех богатств является труд. Достичь материального процветания может только тот, кто трудится не покладая рук. Однако преданные Господа, живущие в трансцендентном мире, на Вайкунтхе, не знают недостатка в драгоценных камнях и изумрудах. Украшения, сделанные из золота и усыпанные драгоценными камнями, достаются им не в результате тяжелого труда, а по благословению Господа. Иначе говоря, преданные на планетах Вайкунтхи или даже в материальном мире, вопреки распространенному мнению, ни в чем не испытывают нужды. Они владеют несметными богатствами, и, чтобы получить их, им не нужно изнурять себя непосильным трудом. В этом стихе говорится также, что супруги жителей Вайкунтхи во много раз прекраснее самых красивых женщин материального мира, даже тех, что живут на высших планетах. Здесь, в частности, сказано, что у этих женщин широкие и очень красивые бедра, которые разжигают в мужчинах страсть. Однако самой поразительной особенностью Вайкунтхи является то, что, несмотря на пышные бедра и прекрасные лица ее обитательниц, на их украшения из изумрудов и драгоценных камней, мужчины там настолько поглощены сознанием Кришны, что великолепные тела красавиц Вайкунтхи оставляют их совершенно равнодушными. Иначе говоря, жители Вайкунтхи наслаждаются общением с представителями противоположного пола, но никогда не вступают с ними в половые отношения. Им доступны куда более возвышенные наслаждения, и потому они не испытывают никакой потребности в сексуальных удовольствиях.

« Previous Next »