No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 22

йаджена йушмад-вишайе двиджтибхир
витйамнена сур кал харе
свиш сутуш прадианти вчхита
тад-дхелана нрхаси вӣра чешитум

йаджена—благодаря жертвоприношениям; йушмат—в твоем; вишайе—царстве; двиджтибхибрахманами; витйамнена— совершаемым; сур—все полубоги; кал—экспансии; харе— Личности Бога; су-иш—правильно исполненными обрядами поклонения; су-туш—весьма удовлетворенные; прадианти— дадут; вчхитам—желаемые плоды; тат-хеланам—неуважение к ним; на—не; архаси—ты должен; вӣра—о герой; чешитум— делать.

Когда все брахманы в твоем государстве станут совершать жертвоприношения, полубоги, которые являются частичными экспансиями Верховного Господа, будут очень довольны этим и с готовностью исполнят любое твое желание. Поэтому, о герой, никогда не препятствуй проведению жертвенных обрядов, ибо тем самым ты нанесешь оскорбление полубогам.

« Previous Next »