No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 20
прахаранти на ваи стрӣшу
ктгасв апи джантава
ким ута твад-видх рджан
кару дӣна-ватсал
прахаранти—бьют; на—не; ваи—конечно; стрӣшу—женщин; кта-гасу—виновных в грехе; апи—даже; джантава—люди; ким ута—что же говорить о; тват-видх—людях, подобных тебе; рджан—о царь; кару—милостивый; дӣна-ватсал—полный сострадания к несчастным и обездоленным.
Никто не вправе поднять руку на женщину, даже если она совершила грех. И уж тем более это не пристало тебе, о царь, славящийся своим милосердием. Ты — защитник всех живых существ и покровитель несчастных и обездоленных.