No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 35

кратур вираматм эша
девешу дураваграха
дхарма-вйатикаро йатра
пкхааир индра-нирмитаи

крату—жертвоприношение; вираматм—пусть будет остановлено; эша—это; девешу—среди полубогов; дураваграха—нежелательные наклонности; дхарма-вйатикара—отклонение от принципов религии; йатра—где; пкхааи—вследствие греховных поступков; индра—царем небес; нирмитаи—совершенных.

Господь Брахма продолжал: Останови свои жертвоприношения, которые только заставляют Индру изобретать все новые и новые формы безбожия. Тебе ли не знать, что даже у полубогов есть много предосудительных желаний.

В обыденной жизни все пронизано духом соперничества, и даже предписания Вед, изложенные в разделе карма- канда, нередко порождают среди карми вражду и зависть. Это происходит потому, что каждый карми стремится испытать как можно больше материальных удовольствий. Такова болезнь материального существования. Поэтому карми постоянно соперничают друг с другом: и когда ведут дела, и даже когда совершают ягьи. Господь Брахма хотел положить конец раздору между Господом Индрой и Махараджей Притху. Поскольку царь Притху был великим преданным и воплощением Бога, Господь Брахма просил его остановить жертвоприношение, чтобы у Индры не было повода создавать новые формы безбожия, которые всегда пользуются популярностью у людей, не желающих соблюдать закон.

« Previous Next »