No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 25

на викрий вива-сухт-сакхасйа
смйена вӣтбхиматес тавпи
махад-вимнт сва-ктд дхи мд
накшйатй адӯрд апи ӯлапи


на—не; викрий—материальное преобразование; вива-сухт— Верховного Господа, друга каждого; сакхасйа—друга (тебя); смйена—невозмутимостью; вӣта-абхимате—того, кто полностью избавился от телесных представлений о жизни; тава—тебя; апи— поистине; махат-вимнт—из-за оскорбления великого преданного; сва-ктт—совершённого мной; хи—несомненно; мдк—такой человек, как я; накшйати—погибнет; адӯрт—очень скоро; апи—даже; ӯла-пи—обладающий могуществом Господа Шивы (Шулапани).


О мой господин, ты — близкий друг Верховного Господа, благожелателя всех живых существ. Поэтому ты ко всем относишься одинаково и полностью сознаешь различие между телом и духом. Я возвел на тебя хулу, но ты не принял обиду близко к сердцу, ибо ничто и никто не может смутить твоего спокойствия. Однако меня это вовсе не оправдывает. Даже если человек обладает могуществом Господа Шивы, нанося оскорбление лотосным стопам вайшнава, он обрекает себя на скорую гибель.


Махараджа Рахугана был очень разумен и знал, к каким тяжелым последствиям приводит оскорбление вайшнава. Вот почему он так хотел, чтобы Джада Бхарата простил его. На примере Махараджи Рахуганы каждый должен понять, насколько опасно оскорблять лотосные стопы вайшнавов, и всеми силами избегать подобных оскорблений. В «Чайтанья-бхагавате» (Мадхья, 13.388, 390) Шрила Вриндаван дас Тхакур говорит:


ӯлапи-сама йади бхакта-нинд каре
бхгавата прама — татхпи ӣгхра маре

хена ваишавере нинде сарваджа ха-и
се джанера адха-пта сарва-стре ка-и


«Даже тот, кто не уступает в силе Господу Шиве, держащему в руке трезубец, непременно лишится своего духовного положения, если посмеет оскорбить вайшнава. Так утверждают все ведические писания». То же самое сказано в других стихах «Чайтанья- бхагаваты» (Мадхья, 22.128, 55, 56):


ваишавера нинд карибека йра гаа
тра ракш смартхйа нхика кона джана

ӯлапи-сама йади ваишавере нинде
татхпиха на ййа — кахе стра-внде

их н мний йе суджана нинд каре
джанме джанме се ппишха даива-доше маре


«Того, кто возводит хулу на вайшнава, никто и ничто не спасет. Пусть даже человек силой может поспорить с самим Господом Шивой, но, если он поносит вайшнавов, его ожидает верная гибель. В этом сходятся все шастры. Тот, кто пренебрегает словами шастр и осмеливается хулить вайшнавов, будет страдать за это многие и многие жизни».


Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к десятой главе Пятой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Джада Бхарата встречается с Махараджей Рахуганой».

« Previous