ТЕКСТ 42
йо ’нтар-вистра этена хй алока-парима ча вйкхйта йад бахир локлокчалт. тата парастд йогевара-гати виуддхм удхаранти.
йа — которое; анта-вистра — расстояние внутри (горы Локалока); этена — этим; хи — поистине; алока-паримам — размер территории Алока-варша; ча — и; вйкхйтам — описанное; йат — которое; бахи — снаружи; локлока-ачалт — горы Локалока; тата — той; парастт — за; йогевара-гатим — путь, идя которым Йогешвара (Кришна) проник через оболочки вселенной; виуддхм — свободный от материальной скверны; удхаранти — называют.
О царь, по другую сторону Локалоки находится земля, называемая Алока-варша. Ее ширина [125 000 000 йоджан, или 1 625 000 000 км] равна радиусу территории, расположенной с внутренней стороны горы. А еще дальше, за Алока-варшей, находится область, куда попадают те, кто ищет освобождения из плена материального мира. Эта область совершенно чиста и свободна от влияния гун природы. Через нее Господь Кришна провел Арджуну, когда они отправились в поход, чтобы вернуть сыновей брахмана.