No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 3

са эша бхагавн ди-пуруша эва скшн нрйао локн свастайа тмна трайӣмайа карма-виуддхи-нимитта кавибхир апи ча ведена виджиджсйамно двдаадх вибхаджйа шасу васантдишв тушу йатхопаджошам ту-гун видадхти.

са — Он; эша — этот; бхагавн — самый могущественный; ди- пуруша — изначальный Господь; эва — несомненно; скшт — непосредственно; нрйаа — Верховная Личность Бога, Нараяна; локнм — всех планет; свастайе — на благо; тмнам — Себя; трайӣ-майам — состоящего из трех Вед («Самы», «Яджур» и «Риг»); карма-виуддхи — очищения кармической деятельности; нимиттам — причину; кавибхи — великими святыми; апи — тоже; ча — и; ведена — ведическим знанием; виджиджсйамна — спрошенный; двдаа-дх — на двенадцать частей; вибхаджйа — разделив; шасу — на шесть; васанта-дишу — первое из которых весна; тушу — времен года; йатх-упаджошам — в зависимости от того, что они заслужили своими действиями; ту-гун — свойства различных времен года; видадхти — устраивает.

Изначальным источником всего материального мироздания является Верховная Личность Бога, Нараяна. В ответ на молитвы великих святых, глубоко постигших смысл ведического знания, Верховный Господь нисшел в этот мир в образе Солнца, чтобы облагодетельствовать обитателей всех планет и очистить их кармическую деятельность. Он разделил Себя на двенадцать частей и создал времена года, начиная с весны, вместе с их свойствами: теплом, холодом и прочим.

« Previous Next »