ТЕКСТ 33
касйа в кута йт
касмд асйа нишедхатха
ки дев упадев й
йӯйа ки сиддха-саттам
касйа — чьи (слуги); в — или; кута — откуда; йт — пришедшие; касмт — зачем; асйа — (пленение) этого (Аджамилы); нишедхатха — запрещаете; ким — ли; дев — полубоги; упадев — слуги полубогов; й — которые; йӯйам — вы; ким — ли; сиддха-сат-там — лучшие из тех, кто достиг совершенства (чистые преданные).
Откуда вы, о почтенные, кто вас послал и почему вы запрещаете нам трогать Аджамилу? Может быть, вы полубоги с райских планет, слуги полубогов или лучшие из преданных?
В этом стихе особого внимания заслуживает слово сиддха-саттам — «лучшие из тех, кто достиг совершенства». В «Бхагавад-гите» (7.3) говорится, что из многих миллионов людей едва ли один стремится стать сиддхой, совершенным, то есть стремится познать себя: манушй сахасрешу качид йатати сиддхайе. Тот, кто познал себя, понимает, что он не тело, а вечная душа (аха брахмсми). В наше время почти никто не знает о своей духовной природе, и, если кому-нибудь все же удалось постичь ее, значит, он обрел совершенство, он — сиддха. А когда сиддха поймет, что душа — это неотъемлемая частица Высшей Души, и начнет преданно служить Высшей Душе, тогда он станет сиддха-саттамой. Такой человек получает право жить на одной из планет Вайкунтхи или на Кришналоке. Итак, сиддха-саттама — это чистый преданный, освободившийся из материального плена.
Будучи слугами Ямараджи, который сам сиддха-саттама, ямадуты знали, что сиддха-саттама стоит выше всех полубогов и их слуг и вообще всех обитателей материального мира. Поэтому ямадуты недоумевали, что́ привело вишнудутов к постели умирающего грешника.
Надо заметить, что Аджамила все это время был жив: ямадуты пока только пытались извлечь душу из его сердца. Однако им помешали это сделать, и потому Аджамила не умер. Это станет ясно из последующих стихов. Аджамила лежал без сознания, когда между ямадутами и вишнудутами завязался спор — спор, в котором предстояло решить, кто же заберет душу Аджамилы.