No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 11

тайендра смсахат тпа
нирвтир нмум виат
хрӣманта вчйат прпта
сукхайантй апи но гу

тай — из-за того проступка; индра — царь Индра; сма — воистину; асахат — испытывал; тпам — страдание; нирвти — счастье; на — не; амум — в него; виат — вошло; хрӣмантам — стыдливого; вчйатм — дурную славу; прптам — приобретшего; сукхайанти — радуют; апи — хотя; но — не; гу — достояния (такие, как богатство).


По совету полубогов Индра убил Вритрасуру и теперь страдал за это. Хотя другие полубоги ликовали, сам он не мог радоваться тому, что Вритрасура убит. Тот, кого мучит стыд и на ком лежит пятно позора, не может найти утешение даже в своих добродетелях (таких как выдержка и проч.).

Грешник, даже если он богат, никогда не будет счастлив. Индра убедился в этом на собственном опыте. Все вокруг стали поносить его, говоря: «Этот Индра убил брахмана, чтобы только не расстаться с райскими утехами». Пересуды и кривотолки отравили счастье Индры и мешали ему наслаждаться властью над раем и несметными богатствами.

« Previous Next »