ТЕКСТ 22
двиджа пд винирмукто
гата-бхӣ практи гата
ваванде ирас вишо
кикарн даранотсава
двиджа — этот брахман (Аджамила); пт — из петли; винирмукта — освобожденный; гата-бхӣ — избавившийся от страха; практим гата — пришедший в себя; ваванде — низко поклонился; ирас — склонив голову; вишо — Господа Вишну; кикарн — слугам; дарана-утсава — радостный, оттого что их видит.
Освобожденный от пут ямадутов, слуг Ямараджи, брахман Аджамила избавился от страха, пришел в себя и тут же выразил вишнудутам почтение, склонившись к их лотосным стопам. С великой радостью он смотрел на них, ибо они спасли его от слуг Ямараджи.
Вишнудутами, по сути, являются все вайшнавы, ибо они исполняют волю Кришны. Господь Кришна хочет, чтобы все души, томящиеся в материальном мире, предались Ему и тем самым избавились от страданий в нынешней жизни и от наказания в аду после смерти. Поэтому каждый вайшнав стремится помочь падшим душам образумиться. Те из них, кому повезет, как повезло Аджамиле, будут спасены вишнудутами (вайшнавами) и вернутся домой, к Богу.