No edit permissions for Русский

ТЕКСТЫ 1-2

рӣ-рджовча
девсура-н сарго
нгн мга-пакшим
смсикас твай прокто
йас ту свйамбхуве ’нтаре

тасйаива вйсам иччхми
джту те бхагаван йатх
анусарга йай актй
сасарджа бхагавн пара

рӣ-рдж увча — царь сказал; дева-асура-нм — полубогов, демонов и людей; сарга — сотворение; нгнм — нагов (змееподобных существ); мга-пакшим — зверей и птиц; смсика — кратко; твай — тобой; прокта — описано; йа — которое; ту — однако; свйамбхуве — Сваямбхувы Ману; антаре — в эпоху; тасйа — этого; эва — на самом деле; вйсам — подробное описание; иччхми — желаю; джтум — узнать; те — твое; бхагаван — мой господин; йатх — как; анусаргам — второй этап творения; йай — которой; актй — энергией; сасарджа — создал; бхагавн — Верховный Господь; пара — трансцендентный.


Благословенный царь Парикшит обратился к Шукадеве Госвами: Мой господин, ты упомянул [в Третьей песни], что в период правления Сваямбхувы Ману были сотворены полубоги, демоны, люди, наги, звери и птицы. Прошу, расскажи мне об этом подробнее. Поведай мне также об энергии Всевышнего, с помощью которой Он создавал мир на втором этапе творения.

« Previous Next »