ТЕКСТ 7
бхӯмис турӣйа джагрха
кхта-пӯра-вареа ваи
ӣриа брахма-хатйй
рӯпа бхӯмау прадйате
бхӯми — земля; турӣйам — четверть; джагрха — приняла; кхта-пӯра — заполнения углублений; вареа — за благословение; ваи — воистину; ӣриам — пустыни; брахма-хатйй — вины за убиение брахмана; рӯпам — проявление; бхӯмау — на земле; прадйате — видимо.
Земля приняла на себя четверть греха убийства брахмана в обмен на благословение Индры, по которому канавы и рытвины на ее поверхности стали заполняться сами собой. Так в результате греха Индры на Земле появились многочисленные пустыни.
Пустыни — признак болезни Земли, и потому в пустынях запрещено проведение благодатных религиозных обрядов. Следовательно, тем, кому выпала судьба жить в пустыне, также приходится страдать за брахма-хатью, грех убийства брахмана.