No edit permissions for Русский
ТЕКСТ 58
тато ’гни-вар ишава
утпету сӯрйа-маалт
йатх майӯкха-сандох
ндйанта пуро йата
тата — тогда; агни-вар — сверкающие как огонь; ишава — стрелы; утпету — были выпущены; сӯрйа-маалт — из солнечного шара; йатх — словно; майӯкха-сандох — лучи света; на адйанта — не стали видны; пура — три дома; йата — из-за этого (из-за того что их скрыли стрелы Господа Шивы).
Стрелы, выпущенные Господом Шивой, были подобны огненным лучам солнца; их сияние полностью скрыло те летающие города.