No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 11

анйатхеда видхсйе ’хам
айатх пӯрвам оджас
ким анйаи кла-нирдхӯтаи
калпнте ваишавдибхи

анйатх — по-другому; идам — эту (вселенную); видхсйе — создам; ахам — я; айатх — неправильно; пӯрвам — прежнюю; оджас — силой, которую я приобрету благодаря аскезе; ким — что толку; анйаи — от других; кла-нирдхӯтаи — уничтожаемых временем; калпа-анте — в конце калпы; ваишава-дибхи — от Дхрувалоки (Вайкунтхалоки) и других планет.

«Совершив аскезу, я смогу сделать так, что за грехи люди будут получать награду, а за праведные поступки — страдать. Я переверну все порядки, установленные в мире. Ведь даже Дхрувалока в конце калпы будет уничтожена. Зачем же она нужна? Но я так и буду занимать положение Брахмы».

Сообщая Господу Брахме о демонических намерениях Хираньякашипу, полубоги сказали, что он хочет переменить все порядки, установленные во вселенной. Как правило, обитатели материального мира, подвергающие себя суровой аскезе, поднимаются на райские планеты, но Хираньякашипу хотел, чтобы даже там они были несчастны, страдая из-за интриг полубогов. Он хотел, чтобы те, кому мирские отношения причиняли боль на земле, продолжали страдать и в раю. Одним словом, он хотел, чтобы везде и всем было плохо. Можно, конечно, усомниться в том, что Хираньякашипу способен изменить порядки, существующие во вселенной с незапамятных времен, однако сам он гордо заявлял, что, совершив тапасью, приобретет силу, которая позволит ему делать что угодно. Хираньякашипу даже вайшнавов хотел поставить в опасное положение. Таковы намерения асуров.

« Previous Next »