No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 54

прӣанти хй атха м дхӣр
сарва-бхвена сдхава
рейас-км мах-бхга
сарвсм иш патим


прӣанти — доставляют удовольствие; хи — поистине; атха — поэтому; мм — Мне; дхӣр — те, кто отличается разумностью, здравомыслием; сарва-бхвена — всеми способами, служа Мне в различных настроениях; сдхава — очень благонравные, совершенно безупречные люди; рейас-км — желающие обрести величайшее благо; мах-бхга — о необычайно удачливый; сарвсм — всех; ишм — благословений; патим — владыке (Мне).
 


О Прахлада, тебе очень повезло. Знай же, что самые мудрые и возвышенные люди стараются удовлетворить Меня, служа Мне в самых разных настроениях, ибо Я — единственный, кто способен исполнить все желания любого существа.
 


Слова дхӣр сарва-бхвена не означают «как тебе заблагорассудится». Бхава — это преддверие любви к Богу.
 

атхсактис тато бхвас
тата прембхйудачати
сдхакнм айа према
прдурбхве бхавет крама

( Бхакти-расамрита-синдху, 1.4.16 )


Бхава — это ступень духовного развития, непосредственно предшествующая любви к Богу. Под словом сарва-бхва подразумевается, что душа может любить Верховного Господа, находясь с Ним в различных духовных отношениях, таких как дасья, сакхья, ватсалья и мадхурья. Шанта-раса — это граница царства любовного служения Господу. Чистая любовь к Богу начинается с дасьи. Развиваясь, она принимает формы сакхьи, ватсальи, а затем мадхурьи. Все пять видов отношений с Верховным Господом дают нам возможность с любовью служить Ему. Главное — любить Бога, а служить Ему можно, находясь на любом из этих уровней.
 

« Previous Next »