No edit permissions for Русский

ТЕКСТ 12

йат тад вапур бхти вибхӯшайудхаир
авйакта-чид-вйактам адхрайад дхари
бабхӯва тенаива са вмано вау
сампайатор дивйа-гатир йатх наа

йат — которое; тат — то; вапу — трансцендентное тело; бхти — проявляется; вибхӯшаа — с подобающими украшениями; йудхаи — и разными видами оружия; авйакта — неявленное; чит- вйактам — проявленное духовно; адхрайат — принял; хари — Господь; бабхӯва — стал; тена — тем; эва — несомненно; са — Он (Господь); вмана — карлик; ваубрахман-брахмачари; сампайато — перед отцом и матерью; дивйа-гати — тот, чьи движения удивительны; йатх — как; наа — актер.

Господь появился в Своем изначальном облике, украшенный драгоценностями и с оружием в руках. Хотя этот образ Господа существует вечно, обитатели материального мира не могут его увидеть, однако теперь Господь предстал перед всеми именно таким. После этого на глазах у Своих родителей Он, словно актер в театре, принял облик Ваманы — брахмана-карлика, брахмачари.

В этом стихе особенно важно слово наа. Актер, исполняя разные роли, облачается в разные одеяния, но при этом всегда остается самим собой. Подобно этому, как объясняется в «Брахма-самхите» (5.33, 39), Господь принимает тысячи, миллионы обликов (адваитам ачйутам андим ананта-рӯпам дйа пура-пурушам). Господь и Его бесчисленные воплощения существуют всегда (рмди-мӯртишу кал-нийамена тишхан ннватрам акарод бхуванешу кинту). Но эти воплощения при всем их разнообразии не отличаются друг от друга. Это одна и та же личность — Господь, обладающий той же энергией, изначальный и всецело духовный по природе, однако Он может одновременно принимать разные облики. Появившись на свет из материнского лона, Ваманадева предстал перед всеми в образе Нараяны, держащего в четырех руках разные виды оружия, а затем тут же превратился в брахмачари (вау). Это означает, что Его тело нематериально. Любой, кто считает тело Верховного Господа материальным, лишен разума. Таким людям следует глубже изучить природу Верховной Личности Бога. В «Бхагавад-гите» (4.9) сказано: джанма карма ча ме дивйам эва йо ветти таттвата. Нужно понять, что Господь приходит в этот мир в Своем изначальном духовном теле (сат-чит-ананда-виграха).

« Previous Next »