ТЕКСТ 28
тат-пда-ауча джана-калмашпаха
са дхарма-вин мӯрдхнй ададхт сумагалам
йад дева-дево гириа чандра-маулир
дадхра мӯрдхн парай ча бхактй
тат-пда-аучам — воду, которой были омыты лотосные стопы Господа; джана-калмаша-апахам — ту, что смывает все последствия греховных поступков людей; са — он (Махараджа Бали); дхарма-вит — в совершенстве знающий законы религии; мӯрдхни — на голову; ададхт — возложил; су-магалам — дарующую все блага; йат — которую; дева-дева — лучший из полубогов; гириа — Господь Шива; чандра-маули — тот, что носит на челе знак луны; дадхра — поддерживал; мӯрдхн — головой; парай — с величайшей; ча — также; бхактй — преданностью.
Господь Шива, лучший из полубогов, носящий на лбу знак луны, с великой преданностью принимает на голову воды Ганги, которая берет начало от большого пальца на ноге Вишну. Махарадже Бали, хорошо знавшему законы религии, это было известно. Поэтому он, следуя примеру Господа Шивы, тоже окропил голову водой, омывшей лотосные стопы Всевышнего.
Иногда Господа Шиву называют Ганга-дхарой — «несущим на голове воды Ганги». Лоб Господа Шивы украшает полумесяц, но, чтобы выразить высочайшее почтение Верховной Личности Бога, он помещает воды Ганги поверх этого символа. Примеру Господа Шивы должны следовать все, по крайней мере все преданные, ибо Господь Шива — один из махаджан. Позднее Махараджа Бали тоже стал махаджаной. Один махаджана идет по стопам другого махаджаны; так, следуя парампаре махаджан, можно достичь высот духовного сознания. Воды Ганги священны, потому что берут начало от большого пальца ноги Господа Вишну. Махараджа Бали омыл лотосные стопы Ваманадевы, и вода, которую он для этого использовал, стала неотличной от вод Ганги. Вот почему царь Бали, в совершенстве знавший законы религии, последовал примеру Господа Шивы и окропил этой водой свою голову.