ТЕКСТ 43
дравйа вайа карма гун виеша
йад-йогамй-вихитн ваданти
йад дурвибхвйа прабудхпабдха
прасӣдат на са мах-вибхӯти
дравйам — пять элементов материального мира; вайа — время; карма — деяния ради плодов; гун — три материальных гуны; виешам — разнообразие, проистекающее из смешения двадцати трех элементов; йат — которого; йога-мй — творческой энергией (Господа); вихитн — созданные; ваданти — говорят (ученые мужи); йат дурвибхвйам — то, что с трудом доступно пониманию; прабудха-апабдхам — отвергнутое знающими; прасӣдатм — да будет доволен; на — нами; са — Он; мах-вибхӯти — властвующий над всем.
Все мудрецы утверждают, что пять первоэлементов материи, вечное время, деятельность ради ее плодов, три гуны природы и созданное ими многообразие являются творениями йога-майи. Поэтому материальный мир необычайно трудно постичь, и те, кто обладает высшим знанием, отвергают его. Пусть же Верховный Господь, повелевающий всем сущим, будет доволен нами.
В этом стихе важное значение имеет слово дурвибхвйам. Никто не способен понять, как по воле Верховной Личности Бога Его материальная энергия приводит в движение весь этот мир. В «Бхагавад-гите» (9.10) сказано: майдхйакшеа практи сӯйате сачарчарам. Все происходит по воле Верховной Личности Бога. Это можно понять, но как именно это происходит, постичь чрезвычайно трудно. Мы даже не можем разобраться во всех процессах, которые протекают в нашем теле. Тело — это маленькая вселенная, но мы не в состоянии понять, что происходит даже в ней, что же тогда говорить о большой вселенной? На самом деле понять вселенную необычайно трудно, но великие мудрецы разъяснили нам, и Сам Кришна говорит о том же, что материальный мир является дукхлайам аватам: он преходящ и исполнен страданий. Мы должны покинуть этот мир и вернуться домой, к Богу. Материалисты могут возразить: «Если мы не в силах понять этот мир и объяснить все, что в нем происходит, как мы можем его отвергать?» Ответ заключен в слове прабудхпабдхам. Мы можем отвергнуть материальный мир, поскольку его отвергли те, кто глубоко постиг ведическую мудрость. Хотя мы не в силах осознать, что представляет собой материальный мир, мы должны быть готовы отвергнуть его, следуя наставлениям мудрецов и особенно наставлению Шри Кришны, который говорит:
мм упетйа пунар джанма
дукхлайам аватам
нпнуванти махтмна
сасиддхи парам гат
«Придя ко Мне, великие души, йоги-преданные, никогда больше не возвращаются в этот бренный, полный страданий мир, ибо они обрели высшее совершенство» (Б.-г., 8.15). Мы должны вернуться к Богу, ибо это — высшее совершенство жизни. Хотя мы не в состоянии до конца понять, как действует материальный мир и насколько он хорош или плох для нас, нам следует внять совету самого большого знатока духовной науки: отвергнуть этот мир и вернуться домой, к Богу.