ТЕКСТ 50
намас тубхйам анантйа
дурвитаркйтма-кармае
ниргуйа гуейа
саттва-стхйа ча смпратам
нама — (множество) поклонов; тубхйам — Тебе; анантйа — вечному, запредельному по отношению к времени в трех его фазах (прошлому, настоящему и будущему); дурвитаркйа-тма-кармае — (Тебе) совершающему непостижимые деяния; ниргуйа — трансцендентному, свободному от неустойчивости материальных качеств; гуа-ӣйа — властвующему над материальными гунами; саттва-стхйа — тому, кто покровительствует материальной благости; ча — и; смпратам — теперь.
О Господь! Мы снова и снова падаем ниц перед Тобой — вечным и неподвластным влиянию прошлого, настоящего и будущего. Деяния Твои непостижимы, Ты повелеваешь тремя гунами материальной природы и, поскольку они не затрагивают Тебя, Ты свободен от скверны материального бытия. Все гуны природы подчинены Тебе, но сейчас Ты особенно заботишься о гуне благости. Мы с великим почтением склоняемся к Твоим стопам.
Верховная Личность Бога повелевает всей деятельностью в материальном мире, которую являют три гуны природы. Как сказано в «Бхагавад-гите», ниргуа гуа-бхокт ча. Верховный Господь всегда свободен от влияния этих гун (саттва- гуны, раджо-гуны и тамо-гуны), но при этом Он всегда остается их повелителем. Чтобы управлять гунами, Он проявляет Себя в трех образах — Брахмы, Вишну и Махешвары. В образе Вишну Он Сам повелевает саттва-гуной, а управление раджо-гуной и тамо-гуной поручает Господу Брахме и Господу Шиве. В конечном же счете Господь является повелителем всех трех гун природы. Брахма, благодаря Господа, говорил, что, поскольку сейчас Господь Вишну взял на себя заботу о саттва-гуне, у полубогов есть все основания надеяться на исполнение своих желаний. Полубоги терпели притеснения от демонов, а те находятся во власти тамо-гуны. Но, как уже сказал Господь Брахма, теперь настало время преобладания саттва-гуны и потому полубоги вправе надеяться, что их желания будут исполнены. Полубоги, несомненно, обладают обширными познаниями, и тем не менее они не в силах постичь Верховную Личность Бога. Поэтому Господь назван здесь словом анантйа. Хотя Брахме ведомо прошлое, настоящее и будущее, даже он не в состоянии проникнуться безграничным знанием Верховного Господа.
Так заканчивается комментарий Бхактиведанты к пятой главе Восьмой песни «Шримад-Бхагаватам», которая называется «Полубоги просят у Господа защиты».