No edit permissions for Ukrainian

ВІРШ 17

сіттапатра джаґрха
муктдма-вібгӯшітам
ратна-даа
ґукеа
прійа прійатамасйа ха

сіта-тапатрам—парасоль, що дає прохолоду; джаґрха  —   підняв; мукт-дма  —  мережаний й оздоблений перлами; вібгӯшітам  —  розшитий; ратна-даам  —  держалном з коштовного каміння; ґукеа  —  Арджуна, досвідчений воїн чи той, хто опанував сон; прійа  —  найулюбленіший; прійатамасйа  —  найукоханішого; ха  —  так вчинив.

У той час Арджуна, великий воїн, той, що подолав сон, найближчий друг найукоханішого Верховного Господа, взяв розшитий мереживом і перлами парасоль з держалном із самоцвітів.

У розкішних царських церемоніях використовували золото, перли й коштовні камені. Це все    —    дари природи, що їх з наказу Господа виробляють гори, океани тощо для людей, які не марнують часу на виробництво зайвих речей задля задоволення своїх потреб. Внаслідок так званого розвитку промисловости сучасні люди замість металевого    —    золотого, срібного, латунного чи мідного    —    посуду використовують пластмасовий. Замість пряженого масла вони готують на маргарині, а чверть населення Землі не має даху над головою.

« Previous Next »