No edit permissions for Ukrainian

ВІРШІ 28-29

каччід рджхуко джіватй
асат-путро ’сйа чнуджа
хдіка сасуто ’крӯро
джайанта-
ґада-сра

сате куала каччід
йе ча атруджід-дайа
каччід сте сукга рмо
бга
ґавн стват прабгу

каччіт  —  чи; рдж  —  цар; хука  —  одне з імен Уґрасени; джіваті  —  ще живий; асат  —  підступного; путра  —  сина; асйа  —  його; ча  —  також; ануджа  —  молодший брат; хдіка  —  Хрідіка; са-сута  —  з сином Крітавармою; акрӯра  —   Акрура; джайанта  —  Джаянта; ґада  —  Ґада; сра  —  Сарана; сате  —  чи є всі вони; куалам  —  щасливі; каччіт  —  чи; йе  —  вони; ча  —  також; атруджіт  —  Шатруджіт; дайа  —   на чолі з; каччіт  —  чи; сте  —  є вони; сукгам  —  все гаразд; рма—Баларама; бгаґавн—Бог-Особа; стватм  —   відданих; прабгу  —  заступник.

Чи ще живе на світі батько підступного Камси, Уґрасена, та його молодший брат? Чи щасливі Хрідіка та його син Крітаварма? Чи все гаразд в Акрури, Джаянти, Ґади, Сарани й Шатруджіта? Як ведеться Баларамі, Богові-Особі, заступнику відданих?

ПОЯСНЕННЯ: Хастінапура, столиця Пандав, стояла приблизно там, де тепер Нью-Делі, а царством Уґрасени була Матгура. Повертаючись з Двараки до Делі, Арджуна не міг не заїхати до столиці Матгури, а тому запитання про царя Матгури було цілком природне. Коли Юдгіштгіра називає імена своїх родичів, до імені Рама чи Баларама (це ім’я  старшого  брата  Крішни ) він  додає «Бог-Особа», тому що Господь Баларама є безпосереднє поширення вішну-таттвипракаша-віґраха Господа Крішни.  Верховний Господь один, і другого такого немає, але водночас Він поширюється у численні інші живі істоти. Живі істоти, котрі належать до вішну-таттви, є поширення Верховного Господа і всі рівні Господеві і якісно, і кількісно. Натомість поширення, які належать до джіва-шакті, тобто звичайні живі істоти, Господеві не рівні. Той, хто ставить джіва-шакті на один щабель з вішну-таттвою, заслуговує в цьому світі найсуворішого осуду.

Шрі Рама, чи Баларама,    —    це заступник відданих Господа. Баладева діє як духовний вчитель всіх відданих і Своєю ласкою дарує падшим душам звільнення. Коли у цей світ прийшов Господь Чайтан’я, Шрі Баладева прийшов з Ним як Шрі Ніт’янанда Прабгу. Великий Господь Ніт’янанда Прабгу пролив Свою безпричинну милість на двох украй здеґрадованих осіб, Джаґая й Мадгая, дарувавши їм звільнення. Тому у вірші й зазначено окремо, що Баларама є заступником відданих Господа. Досягти Верховного Господа Шрі Крішну може тільки той, кого дарував ласкою Господь Баларама, а тому вважають, що Шрі Баларама, проявляючи Себе як духовний вчитель та рятівник чистих відданих, є втілення милости Господа.

« Previous Next »